1
00:01:04,680 --> 00:01:05,438
Oh, Judy.

2
00:01:05,440 --> 00:01:06,419
Yes, Uncle Roger?

3
00:01:06,420 --> 00:01:09,960
You are so sweet and innocent. Take
me, Uncle Roger, make me a woman.

4
00:01:10,180 --> 00:01:11,280
But Aunt Ruth is there.

5
00:01:11,620 --> 00:01:12,980
She always has nice thoughts.

6
00:01:13,880 --> 00:01:15,280
How am I supposed to understand that, Judy?

7
00:01:15,940 --> 00:01:16,940
Stop it.

8
00:01:18,000 --> 00:01:21,780
Ah, okay, now I understand. So
So you are no longer innocent.

9
00:01:21,780 --> 00:01:22,780
Are you okay, auntie?

10
00:01:22,860 --> 00:01:23,860
Thanks.

11
00:01:24,460 --> 00:01:27,180
Well, Judy baby, then show me what you
have learned.

12
00:01:27,440 --> 00:01:28,440
And.

13
00:01:29,080 --> 00:01:31,920
I think I really have all of you
misjudged.

14
00:01:32,490 --> 00:01:35,010
And my dear sister-in-law too. Who
would have thought that?

15
00:01:36,170 --> 00:01:37,270
How exciting.

16
00:01:40,450 --> 00:01:43,710
I wish my wife had just one
a bit of your skills.

17
00:01:49,850 --> 00:01:52,730
But don't forget that I am too
I'm here, yes?

18
00:01:52,970 --> 00:01:54,390
I don't really like having a man
there.

19
00:01:54,650 --> 00:01:57,470
I'd rather be alone with Judy. But you
you can't make me a woman.

20
00:01:57,590 --> 00:02:00,650
Also, I love Uncle Roger. So
please, if you really want to.

21
00:02:00,650 --> 00:02:01,650
she wants.

22
00:02:03,050 --> 00:02:06,610
And when I look at it, one
seductive little Lolita. Nevertheless,

23
00:02:06,610 --> 00:02:07,730
Ladies first, my love.

24
00:02:08,130 --> 00:02:09,930
When does it finally start, uncle
Roger?

25
00:02:10,229 --> 00:02:12,050
Have a little patience, my
Little one.

26
00:02:12,730 --> 00:02:15,490
First, now is your day. Put it in
another praline in my pussy

27
00:02:15,490 --> 00:02:16,329
will she eat then?

28
00:02:16,330 --> 00:02:18,030
There's no playing today. It will be today
seriously.

29
00:02:19,310 --> 00:02:20,850
Come a little closer to us.

30
00:02:22,510 --> 00:02:24,470
Ruth is loving you now
pamper.

31
00:02:25,990 --> 00:02:27,090
Like last time?

32
00:02:29,680 --> 00:02:32,400
I have such a desire, your sweet one
touching buttocks.

33
00:02:34,580 --> 00:02:35,980
Me too, Julie.

34
00:02:37,300 --> 00:02:38,300
Yes.

35
00:02:42,700 --> 00:02:43,700
Can I?

36
00:02:44,980 --> 00:02:45,980
Little darling.

37
00:02:49,060 --> 00:02:51,540
I've never experienced anything like this.

38
00:02:53,580 --> 00:02:56,120
I will be the first man in your life
be.

39
00:02:56,600 --> 00:02:58,480
Then come to me, Uncle Roger.

40
00:03:04,360 --> 00:03:05,960
Don't be so impatient, little one.

41
00:03:16,660 --> 00:03:18,320
Red, my darling.

42
00:03:19,540 --> 00:03:21,700
Take off your panties, go ahead
already.

43
00:03:23,340 --> 00:03:25,720
Judy, you're getting really hot now
become.

44
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
Do you hear anything yet?

45
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
Yes.

46
00:03:45,220 --> 00:03:46,680
Slide a little higher, Judy, will you?

47
00:03:48,020 --> 00:03:50,020
That's much more convenient for you.

48
00:03:50,700 --> 00:03:51,860
Open your thighs.

49
00:03:52,080 --> 00:03:53,080
Yes.

50
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Yes, like that.

51
00:03:54,880 --> 00:03:56,000
Carry on, Ruth.

52
00:03:56,640 --> 00:03:59,040
Yes. And open her lips.

53
00:03:59,380 --> 00:04:00,920
Finally kiss me, Aunt Ruth.

54
00:04:07,150 --> 00:04:08,930
The little pussy is already whole
heal.

55
00:04:09,150 --> 00:04:10,150
Oh, please.

56
00:04:11,010 --> 00:04:12,010
Yes.

57
00:04:13,410 --> 00:04:14,410
Do you notice it?

58
00:04:19,810 --> 00:04:21,370
And moisturize it too.

59
00:04:22,390 --> 00:04:23,590
I like that.

60
00:04:23,810 --> 00:04:25,650
It's so cute, your little paw.

61
00:04:27,630 --> 00:04:30,050
Oh, then finally open it up.

62
00:04:30,690 --> 00:04:31,690
Soon.

63
00:04:32,810 --> 00:04:34,930
Soon, June, the time will soon come.

64
00:04:46,350 --> 00:04:48,130
I can hardly wait now.

65
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
sometimes longer.

66
00:05:36,700 --> 00:05:37,700
Let me now.

67
00:05:38,120 --> 00:05:39,120
But please.

68
00:05:57,080 --> 00:05:59,220
Come here, my angel. I kiss yours
Aunt.

69
00:05:59,500 --> 00:06:01,180
How she just kissed me?

70
00:06:01,480 --> 00:06:03,100
Oh yes, my darling.

71
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Do you like?

72
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
Sorry.

73
00:06:56,080 --> 00:06:57,080
Bye.

74
00:07:34,730 --> 00:07:35,649
Oh right.

75
00:07:35,650 --> 00:07:36,650
Yes.

76
00:07:37,670 --> 00:07:38,670
Yes.

77
00:07:40,050 --> 00:07:42,550
You have your breasts firmly on hers.

78
00:07:43,590 --> 00:07:44,590
Yes.

79
00:07:45,790 --> 00:07:46,790
Yes.

80
00:07:49,730 --> 00:07:51,710
Now move back and forth.

81
00:07:51,990 --> 00:07:54,110
Oh yes. Oh, that's nice.

82
00:07:59,450 --> 00:08:00,810
Arudchen, how are you feeling?

83
00:08:01,150 --> 00:08:02,210
Oh, my day.

84
00:08:13,359 --> 00:08:16,340
Bye. Bye, my darling. Now is
it's that far.

85
00:08:32,970 --> 00:08:33,970
It's pretty big.

86
00:08:34,169 --> 00:08:35,990
The hand is so nice and tight.

87
00:11:58,670 --> 00:11:59,670
Lick cock.

88
00:11:59,710 --> 00:12:02,650
Yes, lick out every last drop.

89
00:14:58,190 --> 00:15:00,250
I'd be in my best shoes again
thrown this morning.

90
00:15:01,050 --> 00:15:02,310
Anything for the office, huh?

91
00:15:12,510 --> 00:15:12,910
You

92
00:15:12,910 --> 00:15:20,250
speak

93
00:15:20,250 --> 00:15:21,209
probably not with me anymore.

94
00:15:21,210 --> 00:15:22,210
Where is Judy?

95
00:15:22,270 --> 00:15:24,050
Home by early train.

96
00:15:25,050 --> 00:15:26,590
Did she say anything else? No.

97
00:15:27,150 --> 00:15:28,470
What did you expect?

98
00:15:28,770 --> 00:15:30,270
I, uh, oh, nothing.

99
00:15:30,510 --> 00:15:31,510
I have to go.

100
00:15:31,630 --> 00:15:33,810
Well, then I'll see you tomorrow
see you again early.

101
00:15:36,730 --> 00:15:38,710
I don't know when I yet
come back.

102
00:15:41,050 --> 00:15:42,050
Goodbye.

103
00:15:42,550 --> 00:15:43,930
I wish you a nice day.

104
00:16:38,510 --> 00:16:39,730
Which sunscreen oil do you use?

105
00:16:40,670 --> 00:16:42,150
Ah, I can tell my husband.

106
00:16:42,810 --> 00:16:44,610
One, two, one, two, one, two,
three.

107
00:16:49,390 --> 00:16:56,310
I'll get your hand.

108
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Hello, sir.

109
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Why don't you wake up?

110
00:17:41,540 --> 00:17:42,720
Please wake up.

111
00:17:43,820 --> 00:17:44,820
Please, milord.

112
00:17:45,140 --> 00:17:46,780
Otherwise I'll get in trouble again
Milady.

113
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
Please.

114
00:17:50,780 --> 00:17:51,780
Wake up.

115
00:17:54,260 --> 00:17:55,260
Are you mine then?

116
00:17:57,540 --> 00:17:58,860
What time is it already?

117
00:17:59,880 --> 00:18:00,819
Half past nine.

118
00:18:00,820 --> 00:18:02,820
Oh God, I have to hurry up.

119
00:18:04,300 --> 00:18:05,360
And breakfast?

120
00:18:06,170 --> 00:18:07,630
I loved it too much.

121
00:18:07,890 --> 00:18:08,890
What is there?

122
00:18:09,270 --> 00:18:13,030
Bread, butter and your tea. Where is that?
Newspaper? Here please.

123
00:18:13,610 --> 00:18:14,610
Thanks.

124
00:18:15,390 --> 00:18:17,670
My lord, your tea is getting cold. And what is
with the eggs?

125
00:18:20,490 --> 00:18:24,410
Sir, I forgot to boil eggs.
Yes, what are you even thinking about?

126
00:18:25,050 --> 00:18:27,150
Come on, turn around, I'll give you one
burn on the rear.

127
00:18:27,590 --> 00:18:29,970
In the future you will be on mine in the morning
Think eggs.

128
00:18:31,310 --> 00:18:33,190
But I always think about your balls, sir.

129
00:18:33,390 --> 00:18:34,730
You're a really bad...

130
00:18:40,490 --> 00:18:41,389
That's enough for today.

131
00:18:41,390 --> 00:18:43,470
But that wasn't a punishment at all
me.

132
00:18:44,590 --> 00:18:45,930
You know that.

133
00:18:52,150 --> 00:18:53,150
Nice.

134
00:19:00,630 --> 00:19:03,350
You have an adorable rear end. Yes,
Sir.

135
00:19:03,590 --> 00:19:07,010
But you also know that my
Front part not from bad parents

136
00:19:17,680 --> 00:19:19,880
Ah yes, your boobs.

137
00:19:20,780 --> 00:19:22,340
Show me her in all her beauty.

138
00:19:24,580 --> 00:19:28,480
I will love you today with skin and hair
eat for breakfast.

139
00:19:34,400 --> 00:19:38,320
But first you can nibble on me.

140
00:20:21,320 --> 00:20:23,100
I want this every morning now
be pampered.

141
00:21:00,360 --> 00:21:01,019
Yes, sir.

142
00:21:01,020 --> 00:21:02,540
He can make his chest bigger.

143
00:21:03,480 --> 00:21:06,200
Yes, it's just not like that.

144
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
Yes,

145
00:21:10,220 --> 00:21:16,360
Don't let him hate a pattern
sense. Yes, sir, I... So kiss me.

146
00:21:33,450 --> 00:21:35,490
Now hide the little one in yours
damp cans.

147
00:21:35,770 --> 00:21:37,610
It's already wet, isn't it? Yes.

148
00:22:09,100 --> 00:22:09,699
my little.

149
00:22:09,700 --> 00:22:11,300
Oh, how loud he is.

150
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
to be finished.

151
00:24:22,890 --> 00:24:23,890
Are you serious?

152
00:24:24,070 --> 00:24:25,070
Oh yes.

153
00:24:29,350 --> 00:24:30,350
Morning, Roger.

154
00:24:32,370 --> 00:24:34,270
Sorry, old boy, but I
I overslept.

155
00:24:34,870 --> 00:24:36,530
You're not the one that's been erased either
straight.

156
00:24:38,530 --> 00:24:39,530
So what's going on?

157
00:24:39,550 --> 00:24:41,810
Are you on the wrong foot?
got up? Oh, shit.

158
00:25:01,680 --> 00:25:02,980
What's wrong with you, old boy?

159
00:25:03,580 --> 00:25:06,520
I don't know anything either. I have you
already told about the wild dreams,

160
00:25:06,660 --> 00:25:07,459
which I always have.

161
00:25:07,460 --> 00:25:08,980
I don't even know what you have against it.

162
00:25:09,240 --> 00:25:12,740
I even have my little one tonight
Niece seduced. And the sister

163
00:25:12,740 --> 00:25:16,720
my wife gave me one
blown. And this morning when I...

164
00:25:16,720 --> 00:25:20,220
waiting for you, I had it again
such a fuck idea.

165
00:25:20,540 --> 00:25:22,780
Why don't you even use yours?
Wife talked about it?

166
00:25:23,080 --> 00:25:25,040
I can't talk to Susan about this
speak.

167
00:25:25,280 --> 00:25:26,280
Why not?

168
00:25:26,520 --> 00:25:29,700
Because I get through these dreams
internally more and more distant from her

169
00:25:30,120 --> 00:25:33,780
So... If I understand you correctly, you
love your wife, but can't

170
00:25:33,780 --> 00:25:36,580
sleep with her. That's why I think so
important that you stop, only in yours

171
00:25:36,580 --> 00:25:40,120
Dreaming about fucking. And again
fuck hard. Who then? I will

172
00:25:40,120 --> 00:25:41,119
arrange you.

173
00:25:41,120 --> 00:25:42,120
Maybe that will help.

174
00:25:42,280 --> 00:25:43,360
Definitely. Well, okay.

175
00:25:45,020 --> 00:25:46,020
But Susan.

176
00:25:47,940 --> 00:25:49,140
So calm down.

177
00:25:50,500 --> 00:25:51,700
I understand you.

178
00:25:53,040 --> 00:25:55,440
But I can't stand it when you
cry, sis.

179
00:25:57,620 --> 00:25:59,400
Well, that makes me very unhappy.

180
00:26:04,750 --> 00:26:06,730
This is going on for quite a while now
Stay with you like this for a while.

181
00:26:07,110 --> 00:26:09,090
I already have my thoughts
made about it.

182
00:26:09,950 --> 00:26:12,370
Do you have each other this morning?
argued? Say something, Susan.

183
00:26:13,410 --> 00:26:15,910
I would be happy if he at least
would still argue with me.

184
00:26:16,290 --> 00:26:18,170
His indifference towards me.

185
00:26:18,870 --> 00:26:22,250
I am already alive for him
Became inventory, not his wife.

186
00:26:22,810 --> 00:26:25,550
But you've had it lately
also let go a lot. I can Roger

187
00:26:25,550 --> 00:26:26,550
understand.

188
00:26:26,890 --> 00:26:28,470
Why should I make myself pretty?

189
00:26:28,770 --> 00:26:31,550
Because you are a very attractive and
sexy woman you are, sis.

190
00:26:31,940 --> 00:26:34,340
The way you walk around now, looks at you
of course no one.

191
00:26:34,920 --> 00:26:37,980
Oh Ruth, please don't be so harsh
to me. I thought that

192
00:26:37,980 --> 00:26:38,980
you love me.

193
00:27:04,870 --> 00:27:07,030
Sorry, I just
lit a cigarette.

194
00:27:08,590 --> 00:27:11,270
What do you think if you go now?
come to me and we'll talk about it

195
00:27:11,270 --> 00:27:14,330
everything? And then we will be together
another attractive woman from you

196
00:27:14,630 --> 00:27:16,110
Do you really want to do this for me?

197
00:27:16,430 --> 00:27:19,490
But yes, my darling, I'll wait
you. Come to me immediately.

198
00:27:22,230 --> 00:27:23,230
See you later.

199
00:27:33,360 --> 00:27:34,540
Well, you probably like it.

200
00:27:36,180 --> 00:27:37,260
Not particularly.

201
00:27:39,200 --> 00:27:40,580
I have no appetite.

202
00:27:41,680 --> 00:27:43,400
I would rather like feather.

203
00:27:44,080 --> 00:27:48,140
I'm always hungry for chocolate.
Imagine cum on the dark

204
00:27:48,140 --> 00:27:49,740
Velvet skin. And look like shaving cream.

205
00:27:50,160 --> 00:27:51,880
On her black fat little one.

206
00:27:53,280 --> 00:27:56,880
Has a fantastic blowjob newt
they do.

207
00:27:57,320 --> 00:28:00,200
And the tight ass isn't either
from bad parents.

208
00:28:05,770 --> 00:28:08,490
To bite into it, I like mine
middle-class prosperity roll is not

209
00:28:08,490 --> 00:28:09,550
more. You can say that out loud.

210
00:28:09,830 --> 00:28:10,749
It's good.

211
00:28:10,750 --> 00:28:13,630
First she teases us with her shaky ass
crazy and then she leaves us on that

212
00:28:13,630 --> 00:28:14,630
Sit dry.

213
00:28:15,390 --> 00:28:17,970
Well, I'll just take a nap.

214
00:28:22,290 --> 00:28:24,630
You'll pay me for that, you little one
Wobbly.

215
00:28:25,770 --> 00:28:26,770
Undress yourself.

216
00:28:27,610 --> 00:28:28,690
You're getting shaved now.

217
00:28:29,170 --> 00:28:30,170
Get down!

218
00:29:08,520 --> 00:29:09,880
Doesn't do what it promises.

219
00:29:11,020 --> 00:29:12,220
Yes, faster.

220
00:29:13,080 --> 00:29:14,080
Faster.

221
00:29:17,640 --> 00:29:18,640
Yes,

222
00:29:21,740 --> 00:29:23,180
are you good.

223
00:29:29,040 --> 00:29:30,040
Hey,

224
00:29:34,420 --> 00:29:35,680
Roger, we have to go back.

225
00:29:37,450 --> 00:29:38,450
I just did.

226
00:29:38,530 --> 00:29:39,910
It's high time, we overslept.

227
00:29:40,430 --> 00:29:42,490
Well, then let's do it again
clap.

228
00:29:44,490 --> 00:29:47,710
I have something like that again
Schizophrenic dreamed. All right, me

229
00:29:47,710 --> 00:29:51,010
Call Yvette. Who is that? A
Mourner from Paris. This will give you that

230
00:29:51,010 --> 00:29:52,050
Dreaming is already over.

231
00:29:55,530 --> 00:29:56,530
There you are.

232
00:29:57,430 --> 00:29:58,430
Hello.

233
00:30:00,010 --> 00:30:01,350
Oh, Susan.

234
00:30:02,210 --> 00:30:04,790
You look terrible. How can you
because with such an ugly dress

235
00:30:04,790 --> 00:30:06,730
walk around? Oh, don't start already
back on.

236
00:30:07,360 --> 00:30:10,660
I'll turn you into Susan again
make that you've seen once.

237
00:30:10,940 --> 00:30:14,240
Do you think it's Rogers?
Indifference changes anything? Quite

238
00:30:16,760 --> 00:30:17,960
To the new Susan.

239
00:30:21,880 --> 00:30:25,600
I bet you as of today
a completely happy woman again

240
00:30:25,600 --> 00:30:26,600
will be.

241
00:30:27,540 --> 00:30:28,580
Cheers. Cheers.

242
00:30:30,980 --> 00:30:32,320
We'll start right away.

243
00:30:32,580 --> 00:30:36,500
Listen, first of all, you become this
take off that horrible old fiddle.

244
00:30:45,070 --> 00:30:46,950
You still have your sweetness
figure.

245
00:30:47,210 --> 00:30:49,650
Why are you hiding them under one of these?
shapeless smock?

246
00:30:51,290 --> 00:30:54,670
Now lie down. I will you
First massage your back so that you

247
00:30:54,670 --> 00:30:55,670
can relax.

248
00:30:57,470 --> 00:30:58,570
Close your eyes.

249
00:30:59,730 --> 00:31:01,950
Leave yourself entirely in my hands. Yes.

250
00:31:13,770 --> 00:31:18,640
I... I'll remember you
show how beautiful tenderness is.

251
00:31:18,900 --> 00:31:21,800
What do you mean? I will you
seduce.

252
00:31:24,260 --> 00:31:26,020
But you're my sister.

253
00:31:39,860 --> 00:31:41,920
Your skin is as soft as velvet.

254
00:31:46,960 --> 00:31:47,960
Ruth, please.

255
00:31:49,580 --> 00:31:50,580
Ruth,

256
00:31:53,620 --> 00:31:56,160
you are mean. You make me whole
awesome.

257
00:31:56,840 --> 00:31:58,020
I want that.

258
00:32:32,100 --> 00:32:35,060
Oh, you don't know how beautiful that is
is.

259
00:32:37,340 --> 00:32:38,800
Oh yes, my little one.

260
00:32:39,440 --> 00:32:40,720
And do I know that?

261
00:32:42,820 --> 00:32:45,460
Come here, kiss me.

262
00:33:22,960 --> 00:33:23,960
lick me again.

263
00:35:15,920 --> 00:35:18,220
Yes, right, but we have the plans
not yet agreed with the structural engineer.

264
00:35:19,840 --> 00:35:22,480
Wait, I'll give you the old drafts
get from the archive.

265
00:35:23,600 --> 00:35:25,020
Yes, well, and bring the light pollen.

266
00:35:25,480 --> 00:35:26,580
I'll have them brought out.

267
00:35:26,820 --> 00:35:29,340
I'm going to the canteen if...
get the devices. Not that long yet.

268
00:35:30,300 --> 00:35:31,300
Excuse me.

269
00:35:32,540 --> 00:35:33,940
Yes, I will call back.

270
00:35:35,260 --> 00:35:36,320
This afternoon at four.

271
00:35:38,000 --> 00:35:39,220
Of course. Goodbye.

272
00:35:52,230 --> 00:35:53,230
Yes, please?

273
00:35:53,990 --> 00:35:56,730
I should leave these plans with you.
I've never seen her before.

274
00:35:56,970 --> 00:35:57,970
I'm the new one.

275
00:35:58,010 --> 00:36:00,110
But the boss has a good one
Proven taste.

276
00:36:00,670 --> 00:36:02,390
You can bring me the plans more often.

277
00:36:02,750 --> 00:36:04,130
If it can be done somehow.

278
00:36:05,230 --> 00:36:06,230
Very gladly.

279
00:36:06,310 --> 00:36:07,670
Here’s to good cooperation.

280
00:36:08,330 --> 00:36:09,330
Thanks.

281
00:36:09,730 --> 00:36:11,650
Finally an attractive one
employee.

282
00:36:12,090 --> 00:36:13,069
Thank you very much.

283
00:36:13,070 --> 00:36:14,070
Thanks.

284
00:36:14,330 --> 00:36:15,330
See you soon.

285
00:36:54,080 --> 00:36:56,680
Now let's look at the prisoners
Captain do it.

286
00:37:02,920 --> 00:37:06,760
The little one is sleeping and dreaming
from the sex bomb in his arms.

287
00:37:07,020 --> 00:37:10,360
We'd better go there straight away
Attack over. Yes, look at his

288
00:37:10,360 --> 00:37:11,360
Control stick.

289
00:37:13,020 --> 00:37:17,540
Well, does it still work? Yes, hard and
easy to grip, fully ready for use. It's touching

290
00:37:17,540 --> 00:37:19,540
not at all. Give it a little
Fuel so that he a

291
00:37:19,540 --> 00:37:20,540
vertical take-off.

292
00:37:23,440 --> 00:37:25,100
Make sure nothing goes wrong.

293
00:37:28,800 --> 00:37:30,660
Who did we come to then?

294
00:37:31,200 --> 00:37:33,860
There's our little club foot
more passionate.

295
00:37:34,180 --> 00:37:36,800
Or the guy is completely out of it
Connoisseur.

296
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
Well, who says it?

297
00:38:13,100 --> 00:38:16,540
The ventilation helped a bit.
Let's take the tree aside for a moment.

298
00:38:16,740 --> 00:38:17,860
Be careful or it will explode.

299
00:38:18,440 --> 00:38:20,360
Only strong people are allowed to explode here
Tails.

300
00:38:25,060 --> 00:38:26,060
N/a,

301
00:38:26,860 --> 00:38:29,200
Then let's do it, you little ones
-through -joy -girls.

302
00:38:29,460 --> 00:38:32,340
Shut up, Englishman, you're in the hand
the secret sex -FF.

303
00:38:32,740 --> 00:38:35,140
I could remember your torture methods
get used to.

304
00:38:35,360 --> 00:38:38,100
Where are the secret documents,
English? I can't say that.

305
00:38:38,560 --> 00:38:40,380
We'll talk to you
bring.

306
00:38:47,190 --> 00:38:50,950
I can no longer do nothing
watch.

307
00:39:02,970 --> 00:39:05,630
Do you have a rough tongue?

308
00:39:12,820 --> 00:39:13,820
Oh.

309
00:39:14,280 --> 00:39:15,280
Oh.

310
00:39:15,700 --> 00:39:16,700
Oh yeah.

311
00:39:44,620 --> 00:39:46,020
Good.

312
00:40:15,150 --> 00:40:16,870
Let me be your German pussy
lick.

313
00:40:17,330 --> 00:40:19,830
You will see that it tastes special
delicious.

314
00:40:20,070 --> 00:40:24,110
Oh man, with the win you can become a member
be born at Lebensborn. We will you

315
00:40:24,110 --> 00:40:25,110
suggest.

316
00:40:50,030 --> 00:40:51,030
made me so horny.

317
00:40:52,130 --> 00:40:53,750
Put your tail in my paw.

318
00:40:57,750 --> 00:40:59,390
Off to the torture chamber.

319
00:41:39,180 --> 00:41:40,860
I see you're totally on board with this
handle.

320
00:41:41,080 --> 00:41:44,060
I'll go down now and send
you the little one as an assistant.

321
00:41:44,900 --> 00:41:46,220
I mean Daisy.

322
00:42:03,660 --> 00:42:05,540
I love torture methods like that.

323
00:42:05,900 --> 00:42:08,620
With Daisy our methods become
however, a...

324
00:42:08,940 --> 00:42:09,940
I am differentiated.

325
00:42:12,220 --> 00:42:13,920
Hello, Daisy.

326
00:42:14,200 --> 00:42:17,140
Hello, I heard this is a
difficult case. Oh, you can do that

327
00:42:17,140 --> 00:42:19,320
say. Then I'll take a look at it
take over.

328
00:42:21,740 --> 00:42:23,540
What do these women have in mind for me?
huh?

329
00:42:24,240 --> 00:42:25,500
What do women mean here?

330
00:42:26,140 --> 00:42:29,120
Now you have to feel what a great thing
narrow hole is. Get down,

331
00:42:29,260 --> 00:42:31,240
Sweetheart. Oh, that's so beautiful.

332
00:42:31,480 --> 00:42:32,540
Down, I say.

333
00:42:33,140 --> 00:42:34,580
At your command, Daisy.

334
00:42:37,390 --> 00:42:38,390
Nice and tight.

335
00:42:44,590 --> 00:42:45,590
maiden fat.

336
00:42:49,190 --> 00:42:50,010
Where

337
00:42:50,010 --> 00:43:05,230
are

338
00:43:05,230 --> 00:43:06,230
the documents?

339
00:43:06,430 --> 00:43:07,430
Come on, boy.

340
00:43:07,490 --> 00:43:09,230
Open your mouth and you can too
cum.

341
00:43:18,130 --> 00:43:25,110
Come on, go ahead.

342
00:43:25,410 --> 00:43:29,270
Otherwise I'll pinch off your sperm ducts,
that your balls will burst.

343
00:43:50,060 --> 00:43:51,100
Well, Daisy,

344
00:43:54,480 --> 00:43:56,020
should I suck the juice out of you?

345
00:43:56,640 --> 00:43:59,480
Oh God, you little pig, you leak so much
good.

346
00:44:01,480 --> 00:44:02,480
Yes!

347
00:44:09,390 --> 00:44:11,330
Where are the documents? In the bomb.

348
00:44:12,250 --> 00:44:13,430
Now the cumshot.

349
00:44:51,210 --> 00:44:53,550
The plans are now from one
brought to the young lady.

350
00:44:54,190 --> 00:44:55,190
Do you feel her?

351
00:44:55,290 --> 00:44:56,570
I've married again.

352
00:44:57,210 --> 00:45:00,990
Impossible. My imagination goes slowly
through with me. Imagine I was

353
00:45:00,990 --> 00:45:03,990
crashed pilot from the second
World War and was by a few

354
00:45:03,990 --> 00:45:06,190
Agent kitties trapped in a bunker
held.

355
00:45:06,830 --> 00:45:10,680
Tell me, does anyone have LSD for you?
Missed breakfast? No, John, I am

356
00:45:10,680 --> 00:45:13,540
no longer completely normal in the head. It has to
now something will happen. All right, I will

357
00:45:13,540 --> 00:45:15,140
your sex will then be back on its toes
bring.

358
00:45:15,340 --> 00:45:16,319
Yes, used?

359
00:45:16,320 --> 00:45:19,340
As far as I'm concerned. A really lonely one
Top head. You believe that I'm yours

360
00:45:19,340 --> 00:45:22,580
highly praised call girl of mine
can free you from crazy dreams? Well,

361
00:45:24,800 --> 00:45:25,800
Hallo, Yvette?

362
00:45:28,220 --> 00:45:29,220
Cheers.

363
00:45:29,420 --> 00:45:30,420
Well,

364
00:45:33,120 --> 00:45:34,140
Where is your customer?

365
00:45:34,580 --> 00:45:36,360
I really like being alone with you.

366
00:45:39,690 --> 00:45:41,130
Crazy? What are you doing?

367
00:45:48,950 --> 00:45:55,470
That tingles.

368
00:45:57,530 --> 00:46:00,210
I like champagne from the tea
best.

369
00:47:52,970 --> 00:47:53,970
Mademoiselle Yvette?

370
00:47:54,170 --> 00:47:58,490
I'm Roger, a friend of John
Andrews. I think we both have

371
00:47:58,490 --> 00:48:00,170
appointment. Yes, may I ask?

372
00:48:00,510 --> 00:48:01,510
Thanks.

373
00:48:01,990 --> 00:48:02,990
Here, in.

374
00:48:05,950 --> 00:48:09,390
I didn't expect that. May I
imagine, Monsieur Roger?

375
00:48:09,790 --> 00:48:11,710
Roger, this is lotus blossom. Hello.

376
00:48:12,370 --> 00:48:16,410
Now put it down first. And then
let the three of us have a drink

377
00:48:16,930 --> 00:48:17,930
Oh yes.

378
00:48:17,990 --> 00:48:18,990
Please.

379
00:48:22,480 --> 00:48:24,380
With us there is no private obligation.

380
00:48:25,020 --> 00:48:27,580
Well then, here’s to a few happy rounds.

381
00:48:28,360 --> 00:48:29,360
How?

382
00:48:30,960 --> 00:48:33,040
So, ladies, good luck.

383
00:48:34,040 --> 00:48:35,040
Bye.

384
00:48:36,380 --> 00:48:38,680
You wouldn't believe how pretty you are
can be.

385
00:49:00,080 --> 00:49:01,080
Thank you.

386
00:50:07,560 --> 00:50:08,580
Don't let me go too short.

387
00:50:17,640 --> 00:50:18,640
Well,

388
00:50:21,500 --> 00:50:22,860
you little connoisseur.

389
00:50:52,230 --> 00:50:54,490
Oh, now you have my weak point
caught.

390
00:50:54,690 --> 00:50:56,690
I think the points are so weak
not.

391
00:50:57,150 --> 00:50:58,710
You have some wonderful tits.

392
00:51:51,820 --> 00:51:53,380
that you feel my mouth.

393
00:52:08,140 --> 00:52:09,860
Shove your finger up my ass.

394
00:52:10,660 --> 00:52:11,660
So?

395
00:52:12,440 --> 00:52:13,440
Deeper.

396
00:52:46,240 --> 00:52:49,840
Do you like me now? You are now
again extremely sexy and pretty and

397
00:52:49,840 --> 00:52:53,780
You have that all to me
thank. Yes, I don't even know how

398
00:52:53,780 --> 00:52:55,120
should thank. I would have to how.

399
00:52:55,400 --> 00:52:58,760
But darling, I am
married. It stays in the

400
00:53:00,650 --> 00:53:02,290
But you shouldn't just tell me
liked.

401
00:53:05,430 --> 00:53:07,790
After all, your loved one wants you
Finding Roger exciting again.

402
00:53:56,920 --> 00:53:58,540
I can't take it anymore.

403
00:55:07,450 --> 00:55:10,250
I have

404
00:55:10,250 --> 00:55:16,950
him in mine now

405
00:55:16,950 --> 00:55:17,950
Breasts.

406
00:55:20,130 --> 00:55:26,630
I have it in mine now
Breasts.

407
00:55:27,450 --> 00:55:28,450
Come, Lothar's flower.

408
00:55:32,830 --> 00:55:33,830
Do we kiss you?

409
00:55:44,090 --> 00:55:45,230
Lick my cock.

410
00:55:46,910 --> 00:55:47,910
Yes.

411
00:56:10,060 --> 00:56:11,060
Now I'm cumming.

412
00:56:12,160 --> 00:56:13,820
It's all yours.

413
00:56:18,700 --> 00:56:20,520
Well, does it taste good?

414
00:56:42,250 --> 00:56:44,070
Kiss me, please.

415
00:56:49,710 --> 00:56:56,370
A lesbian interlude makes mine
Little ones really wild.

416
00:56:57,590 --> 00:56:58,590
Yes.

417
00:57:01,630 --> 00:57:02,630
Nice.

418
00:57:04,530 --> 00:57:05,530
Nice.

419
00:57:08,330 --> 00:57:09,750
Am I done now?

420
00:57:10,030 --> 00:57:11,030
But no, my darling.

421
00:57:11,290 --> 00:57:12,870
I want you as perfect as possible
have.

422
00:57:13,730 --> 00:57:17,630
Your hands must be very soft and
be cared for so you can get it better

423
00:57:17,630 --> 00:57:18,630
can. Men like that.

424
00:57:18,870 --> 00:57:20,370
Tell me, how do you know that?

425
00:57:20,810 --> 00:57:22,930
I have my own experiences too
made.

426
00:57:26,230 --> 00:57:30,510
We hereby baptize you, little Roger,
the tight Bumsat.

427
00:57:31,590 --> 00:57:34,110
With a whole tub full of champagne.

428
00:57:37,390 --> 00:57:39,830
It feels so nice on the skin.

429
00:57:40,060 --> 00:57:41,060
And composition.

430
00:57:54,280 --> 00:57:55,700
Guess where it makes me tingle.

431
00:57:56,100 --> 00:57:57,680
I can almost imagine it.

432
00:57:58,800 --> 00:58:00,700
Both like today I have never
felt.

433
00:58:02,020 --> 00:58:03,420
We want that too. And more.

434
00:58:03,720 --> 00:58:06,840
I can also do a little more
tolerated. There won't be any bubbles.

435
00:58:11,150 --> 00:58:12,150
Let's go.

436
00:58:12,310 --> 00:58:14,370
Please give me a little mouth massage.

437
00:58:16,310 --> 00:58:19,610
We can't do that to the little ones
let it hang sadly.

438
00:58:20,050 --> 00:58:21,490
Do you want me too then?

439
00:58:21,770 --> 00:58:22,770
Yes.

440
00:58:26,010 --> 00:58:27,770
Come on, little one.

441
00:58:34,210 --> 00:58:36,050
Get him all stiff, Lotus.

442
00:58:46,090 --> 00:58:47,090
I would like to have you in the office.

443
00:58:50,790 --> 00:58:51,790
Well,

444
00:58:53,430 --> 00:58:55,850
How does your champagne taste, Lucha?

445
00:58:57,050 --> 00:58:58,050
Good.

446
00:59:29,380 --> 00:59:32,460
Acorn cats. I'm happy about you
Acorn off.

447
00:59:40,560 --> 00:59:41,000
Yes,

448
00:59:41,000 --> 00:59:50,240
beautiful.

449
00:59:51,720 --> 00:59:53,580
Come on, give your girlfriend something too.

450
00:59:57,470 --> 00:59:58,470
Ah yes.

451
00:59:59,590 --> 01:00:00,710
Well, done.

452
01:00:04,090 --> 01:00:05,090
Yes.

453
01:00:29,640 --> 01:00:31,760
There's no better way than a good one either
Cigar.

454
01:00:43,840 --> 01:00:48,820
Now I want to find you.

455
01:00:50,780 --> 01:00:52,640
My pig is about to explode.

456
01:00:56,600 --> 01:00:58,580
Are you happy now, boss?

457
01:01:02,160 --> 01:01:04,960
Thank you.

458
01:01:56,620 --> 01:01:57,620
be paradise.

459
01:02:27,180 --> 01:02:28,720
Hello, hello, here comes Casanova.

460
01:02:29,780 --> 01:02:33,200
Ah, how was it? Ah, those two were
fantastic. Has that a bit

461
01:02:33,200 --> 01:02:34,200
worked?

462
01:02:34,320 --> 01:02:36,220
I fucked like a champ.

463
01:02:36,480 --> 01:02:40,400
Na, Schönchen, dann bist du ja wohl
now courier. Yes, with the dreaming is

464
01:02:40,400 --> 01:02:41,700
over now. I'm quite sure.

465
01:02:41,900 --> 01:02:42,900
Are you bringing a beer?

466
01:02:44,600 --> 01:02:45,600
Where to my wife?

467
01:02:46,220 --> 01:02:49,800
Already? You still haven't
enough.

468
01:02:51,060 --> 01:02:52,720
Oh, nonsense, I've had enough for today.

469
01:02:52,920 --> 01:02:55,340
I just want to go home and mine now
have peace.

470
01:02:56,350 --> 01:02:57,350
Do you understand that?

471
01:03:03,790 --> 01:03:04,790
Take care, dude.

472
01:03:06,330 --> 01:03:07,470
See you tomorrow.

473
01:03:30,220 --> 01:03:31,220
Well, that's it.

474
01:03:32,460 --> 01:03:34,400
But now I'm not a joyful person
spat.

475
01:04:13,100 --> 01:04:15,700
Little one, why are you?
ran away?

476
01:04:28,240 --> 01:04:29,240
On,

477
01:04:31,340 --> 01:04:33,920
Sweetie.

478
01:04:35,680 --> 01:04:37,360
Check out my panties.

479
01:04:38,700 --> 01:04:40,380
Nothing better than that, my darling.

480
01:04:47,530 --> 01:04:50,590
When I saw you laughing in the café earlier
heard, I knew immediately that I had to

481
01:04:50,590 --> 01:04:51,590
would come.

482
01:04:56,170 --> 01:04:58,030
Sit back and stretch your legs
wide.

483
01:04:58,870 --> 01:04:59,890
I want to lick you.

484
01:05:54,510 --> 01:05:55,510
Bye.

485
01:07:14,510 --> 01:07:15,510
Thank you.

486
01:08:42,700 --> 01:08:43,700
I want to find you all over again.

487
01:09:22,120 --> 01:09:24,720
The dolls are really up there
Dancing. We have to do a little bit

488
01:09:24,720 --> 01:09:28,439
clean up. The neighbors were right. There
really seems like a doll.

489
01:09:30,200 --> 01:09:31,200
Comes.

490
01:09:52,320 --> 01:09:53,320
Open up, police.

491
01:09:53,920 --> 01:09:57,620
What do you want from us? Come on,
Come on, clear the way.

492
01:09:58,560 --> 01:10:00,660
Now you're about to experience what we did
need here.

493
01:10:21,680 --> 01:10:24,200
This is quite an incredible one
Pig pile.

494
01:10:24,540 --> 01:10:27,000
Now leave everyone with that
Stop picking.

495
01:10:27,400 --> 01:10:28,400
Hey,

496
01:10:30,820 --> 01:10:33,240
this also applies to you, except from the
lady.

497
01:10:33,600 --> 01:10:34,600
Come on,

498
01:10:38,800 --> 01:10:42,600
You too. Hey, I want mine though
Find the end of the number. Yes, take that

499
01:10:42,600 --> 01:10:43,600
for later.

500
01:10:44,900 --> 01:10:46,660
Incomplete! Something like that is possible!

501
01:10:47,060 --> 01:10:49,560
Everyone out to the station!

502
01:10:50,780 --> 01:10:52,680
Where is our chief steward?

503
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
Oh,

504
01:10:54,980 --> 01:10:56,300
there he is! Come on, to the guard!

505
01:10:56,560 --> 01:10:58,760
Something like that is possible here!

506
01:10:59,240 --> 01:11:02,180
Come on, a little Dalli, otherwise do it
I love you!

507
01:11:03,340 --> 01:11:06,440
Her coat - black - kennel - operas
-Boy, come on in!

508
01:11:06,660 --> 01:11:08,500
Please come in here, okay?

509
01:11:16,200 --> 01:11:23,000
Subtitling by ZDF, 2020

510
01:11:44,200 --> 01:11:45,220
Clearance continues, John.

511
01:11:45,440 --> 01:11:46,780
That can't be true.

512
01:11:47,140 --> 01:11:50,900
I give up, I'm not whole anymore
right in your head. And rest, us

513
01:11:50,900 --> 01:11:51,920
get it into the garden.

514
01:11:57,340 --> 01:11:58,340
Roger!

515
01:11:58,740 --> 01:11:59,860
Are you still there, Roger?

516
01:12:02,460 --> 01:12:03,720
Hey! Roger!

517
01:12:17,710 --> 01:12:19,110
I missed you so much.

518
01:12:20,490 --> 01:12:21,590
Am I dreaming again?

519
01:12:21,930 --> 01:12:22,769
No, Roger.

520
01:12:22,770 --> 01:12:25,010
From today on I'm no longer a nightmare for you
you. Come on.

521
01:12:33,590 --> 01:12:34,610
Oh, Susan.

522
01:12:34,830 --> 01:12:36,310
I still can't believe it.

523
01:12:36,870 --> 01:12:38,910
And I thought you didn't love me
more.

524
01:12:39,470 --> 01:12:41,810
That's why I was so depressed and...
let me go like that.

525
01:12:42,910 --> 01:12:45,170
I promise you, it will never happen again
happen.

526
01:12:45,790 --> 01:12:47,790
As long as we live and love each other.

527
01:12:48,610 --> 01:12:49,850
Oh, Susan.

528
01:12:52,210 --> 01:12:53,910
I really love you.

529
01:14:03,500 --> 01:14:05,980
Your lips are still so hot and
soft.

530
01:14:26,840 --> 01:14:32,640
You make me...

531
01:14:59,920 --> 01:15:06,200
I want to feel you inside me now. as
whether I was the first time... You know

532
01:15:06,200 --> 01:15:07,220
yet? Yes.

533
01:15:08,520 --> 01:15:14,100
How could I ever forget that?

534
01:17:14,920 --> 01:17:15,920
Fuck me!

535
01:17:16,400 --> 01:17:17,400
Fuck me!

536
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
Fuck me!

537
01:17:59,910 --> 01:18:01,310
Susan!

538
01:18:44,810 --> 01:18:45,810
I'm so happy.

539
01:19:21,100 --> 01:19:22,820
started last night. Why do you have that?
attached?

540
01:19:25,120 --> 01:19:26,660
You look disrespectful.

541
01:19:27,320 --> 01:19:31,220
So you hit Susan.

542
01:19:31,540 --> 01:19:35,380
That was like a miracle. I am like that
happy. You already had that

543
01:19:35,380 --> 01:19:36,380
can have.

544
01:19:36,580 --> 01:19:41,360
She was so wonderfully changed,
passionate and seductive.

545
01:19:41,360 --> 01:19:43,260
before, I love my own wife.

546
01:19:43,700 --> 01:19:46,000
So, that's why you're driving now
Zigzag, huh?

547
01:19:46,720 --> 01:19:48,660
Yes indeed. And not only that.

548
01:19:48,900 --> 01:19:49,980
What else on earth?

549
01:19:55,030 --> 01:19:58,130
Now let's go around this one a hundred times
beautiful cookies. You're so crazy.

550
01:19:58,150 --> 01:20:00,790
Why there? Because I do it myself
I swore if we searched like that

551
01:20:00,790 --> 01:20:02,310
is okay. Be calm and fall along.

552
01:20:02,910 --> 01:20:03,910
One.

553
01:20:15,570 --> 01:20:16,570
Two.

554
01:20:25,970 --> 01:20:26,969
98, 99.

555
01:20:26,970 --> 01:20:29,970
Hey, now you're driving the wrong way. Wherever you want
are you going? Home. Now I want

556
01:20:29,970 --> 01:20:31,010
100 rounds of fucking.

